سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
التوبة
110
9:110
لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم الا ان تقطع قلوبهم والله عليم حكيم ١١٠
لَا يَزَالُ بُنْيَـٰنُهُمُ ٱلَّذِى بَنَوْا۟ رِيبَةًۭ فِى قُلُوبِهِمْ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ١١٠
لَا
يَزَالُ
بُنۡيَانُهُمُ
الَّذِىۡ
بَنَوۡا
رِيۡبَةً
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
اِلَّاۤ
اَنۡ
تَقَطَّعَ
قُلُوۡبُهُمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
١١٠
یہ عمارت جو انہوں نے بنائی ہے ان کے دلوں میں شکوک و شبہات پیدا کیے رکھے گی اِلایہ کہ ان کے دلوں کے ٹکڑے کردیے جائیں۔ اور اللہ سب کچھ جاننے والا حکمت والا ہے
تفاسیر
لیئرز
اسباق
تدبرات
جوابات
قرأت
حدیث
قرأت کیا ہیں؟
مزید جاننے کے لیے یہاں کلک کریں
جنکچر
الا أن تقطع
قارئین
قارئین
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Damascus
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Madinah
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Kufah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Makkah
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Kufah
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Basrah
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Kufah
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Basrah
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Kufah
Shuʿbah
Ḥafṣ
ریڈنگز
إِلَّا أَنْ تَقَطَّعَ
illā an taqaṭṭaʿa
“unless their hearts come apart”
This reading has a perfect tense verb (form V) which is active but reflexive in meaning.
إِلَّا أَنْ تُقَطَّعَ
illā an tuqaṭṭaʿa
“unless their hearts are cut to pieces”
This reading has an imperfect passive verb (form II). Both the above readings have the exceptive illā.
إِلى أَنْ تَقَطَّعَ
ilā an taqaṭṭaʿa
“until their hearts come apart”
This reading has the preposition ilā which is typically written with a different orthography.
وضاحت:
These readings convey the same meaning in slightly different ways [Fakhir].
quran-reader:qiraat-feedback.send
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
وضاحت:
These readings convey the same meaning in slightly different ways [Fakhir].