Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
This reading has a form IV verb preceded by the time adverb idh (for past tense).
إِذَا دَبَرَ
idhā dabara
“when it departs” OR “when it succeeds (the day)”
This reading has a form I verb preceded by the time adverb idhā, which tends to describe a future conditional.
Açıklama:
These readings convey similar or complementary meanings [al-Mahdawi]. NB: they accord with the same skeletal text: in the original codices, the alif may be read as part of the word preceding or following.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Açıklama:
These readings convey similar or complementary meanings [al-Mahdawi]. NB: they accord with the same skeletal text: in the original codices, the alif may be read as part of the word preceding or following.