Fakat onlar yüz çevirdiler; bunun için Biz de üzerlerine Arim selini gönderdik, onların bahçelerini, buruk yemişli, ılgınlık ve içinde biraz da sedir ağacı bulunan iki bahçeye çevirdik.
In these readings, the noun (in two forms) has an appositive, naming the fruit from a certain tree.
أُكُلِ
ukuli khamṭin
“bearing fruit of the khamṭ (tree)”
In these readings, the noun is annexed to the name of the tree itself.
Açıklama:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar [Makki]. The khamṭ tree is also called the arak tree, or it is a subspecies with particularly bitter fruit.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Açıklama:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar [Makki]. The khamṭ tree is also called the arak tree, or it is a subspecies with particularly bitter fruit.