Entrar
Entrar
Entrar
Selecione o idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-An'am
55
6:55
وكذالك نفصل الايات ولتستبين سبيل المجرمين ٥٥
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ ٱلْمُجْرِمِينَ ٥٥
وَكَذَٰلِكَ
نُفَصِّلُ
ٱلۡأٓيَٰتِ
وَلِتَسۡتَبِينَ
سَبِيلُ
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
٥٥
Assim esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores.
Tafsirs
Camadas
Lições
Reflexões
Respostas
Qiraat
Hadith
O que são Qiraat?
Clique aqui para saber mais
Conjuntura
ولىستبين سبيل
Leitores
Leitores
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Damascus
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Madinah
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Kufah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Makkah
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Kufah
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Basrah
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Kufah
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Basrah
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Kufah
Shuʿbah
Ḥafṣ
Leituras
وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيلُ المُجْرِمِينَ
wa-li-tastabīna sabīlu l-mujrimīna
وَلِيَسْتَبِيْنَ سَبِيلُ المُجْرِمِينَ
wa-li-yastabīna sabīlu l-mujrimīna
“so the way of the criminals becomes distinct”
In these two readings, the word for ‘the way’ is the subject of the verb (sabīl is variously treated as feminine and masculine).
وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيلَ المُجْرِمِينَ
wa-li-tastabīna sabīla l-mujrimīna
“so you would discern the way of the criminals”
In this reading, the verb is conjugated in the second person (addressing the Prophet (ﷺ)), and ‘the way’ is its object.
Explicação:
The readings provide complementary meanings.
quran-reader:qiraat-feedback.send
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
Explicação:
The readings provide complementary meanings.