Voorwaar, degenen die hun godsdienst opsplitsten on tot partijen werden, jij (Moehammad) bent in niets verantwoordelijk voor hen, hun kwestie rust slechts bij Allah, Vervolgens zal Hij hun berichten over wat zij plachten te doen.
i.e. by disbelieving in parts of it, and by dividing into sects which believe in various parts. This is a form II verb.
فَارَقُوا
fāraqū
“who departed from their religion”
This is a form III verb.
Uitleg:
These readings are complementary in meaning, since disbelieving in any part of the true religion is tantamount to rejecting it and departing from it [al-Alusi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Uitleg:
These readings are complementary in meaning, since disbelieving in any part of the true religion is tantamount to rejecting it and departing from it [al-Alusi].