senza temere [di ciò] alcuna conseguenza.
1 Mostrandole il modo di distinguere la via del bene da quella del male.
2 Il loro capo, che secondo la tradizione si chiamava Qudàr ibn Salif, si offrì di uccidere la cammella (Tabarì xxx, 214).
3 Il profeta Şâlih aveva stabilito che la cammella che Allah (gloria a Lui l’Altissimo) aveva miracolosamente tratto da una roccia avesse diritto di bere un giorno su due all’unica fonte di cui disponevano i Thamùd. In seguito, però, quelli rinnegarono il patto e uccisero la cammella, suscitando la collera e il castigo di Allah. Vedi anche XI, e la nota.
Spiegazione:
These readings convey the same meaning with slightly different grammar; the subject of the verb may be Allah, or Prophet Salih, or the person who hamstrung the camel [Makki]. The latter reading accords with the Madinan and Levantine Codices, which have fā' rather than wāw.