Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Fajr
17
89:17
كلا بل لا تكرمون اليتيم ١٧
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ١٧
كَلَّا
بَلۡ
لَّا
تُكۡرِمُوۡنَ
الۡيَتِيۡمَۙ
١٧
Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim,
1
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Apa itu Qiraat?
Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut
Titik waktu
ىكرمون
Pembaca
Pembaca
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Damascus
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Madinah
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Kufah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Makkah
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Kufah
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Basrah
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Kufah
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Basrah
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Kufah
Shuʿbah
Ḥafṣ
Bacaan
لَا تُكۡرِمُونَ - وَلَا تَحَاضُّونَ - وَتَأۡكُلُونَ - وَتُحِبُّونَ
tukrimūna - taḥāḍḍūna - wa-taʾkulūna - wa-tuḥibbūna
لَا تُكۡرِمُونَ - وَلَا تَحُضُّونَ - وَتَأۡكُلُونَ - وَتُحِبُّونَ
tukrimūna - taḥuḍḍūna - wa-taʾkulūna - wa-tuḥibbūna
“you (pl.) do not honour orphans...”
In these readings, the four verbs in these ayahs are in the second person, addressing the unbelievers.
لَا يُكۡرِمُونَ - وَلَا يَحُضُّونَ - وَيَأۡكُلُونَ - وَيُحِبُّونَ
yukrimūna - yaḥuḍḍūna - wa-yaʾkulūna - wa-yuḥibbūna
“they do not honour orphans...”
In this reading, the verbs are conjugated for the unbelievers in the third person.
Penjelasan:
These readings amount to the same meaning [al-Mahdawi].
quran-reader:qiraat-feedback.send
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
Penjelasan:
These readings amount to the same meaning [al-Mahdawi].