Masuk
Masuk
Masuk
Pilih Bahasa
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Anbiya'
80
21:80
وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من باسكم فهل انتم شاكرون ٨٠
وَعَلَّمْنَـٰهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍۢ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّنۢ بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَـٰكِرُونَ ٨٠
وَعَلَّمۡنٰهُ
صَنۡعَةَ
لَبُوۡسٍ
لَّـكُمۡ
لِتُحۡصِنَكُمۡ
مِّنۡۢ
بَاۡسِكُمۡۚ
فَهَلۡ
اَنۡـتُمۡ
شٰكِرُوۡنَ
٨٠
Dan Kami ajarkan (pula) kepada Dawud cara membuat baju besi untukmu, guna melindungi kamu dalam peperanganmu. Apakah kamu bersyukur (kepada Allah)?
Tafsir
Lapisan
Pelajaran
Refleksi
Jawaban
Qiraat
Hadits
Apa itu Qiraat?
Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut
Titik waktu
لىحصنكم
Pembaca
Pembaca
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Damascus
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Madinah
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Kufah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Makkah
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Kufah
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Basrah
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Kufah
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Basrah
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Kufah
Shuʿbah
Ḥafṣ
Bacaan
لِتُحۡصِنَكُمْ
li-tuḥṣinakum
“so it may protect you”
This verb is conjugated in the third person feminine singular, going back to the word ṣanʿah, i.e. this craft offers protection.
لِيُحۡصِنَكُمْ
li-yuḥṣinakum
“so it may protect you”
This verb is conjugated in the third person masculine singular, going back to the word labūs, the protective armour.
لِنُحۡصِنَكُمْ
li-nuḥṣinakum
“so We may protect you”
This verb is conjugated in the first-person majestic plural, i.e. Allah protects through what He has taught mankind.
Penjelasan:
These readings provide complementary meanings [al-Mahdawi].
quran-reader:qiraat-feedback.send
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
Penjelasan:
These readings provide complementary meanings [al-Mahdawi].