وارد شوید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Al-Fath
۹
۹:۴۸
لتومنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة واصيلا ٩
لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا ٩
لِّتُؤۡمِنُواْ
بِٱللَّهِ
وَرَسُولِهِۦ
وَتُعَزِّرُوهُ
وَتُوَقِّرُوهُۚ
وَتُسَبِّحُوهُ
بُكۡرَةٗ
وَأَصِيلًا
٩
تا (شما ای مردم) به الله و پیامبرش ایمان بیاورید و (دین) اورا یاری کنید، و او را بزرگ دارید، و بامداد و شامگاه او را تسبیح گویید.
تفاسیر
لایهها
درس ها
بازتاب ها
پاسخها
قیراط
حدیث
قیراط چیست؟
برای کسب اطلاعات بیشتر اینجا کلیک کنید
جانکچر
لىومنوا...وىعزروه وىوقروه وىسبحوه
خوانندگان
خوانندگان
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn Wardan
Ibn Jammaz
Ibn ʿĀmir
Damascus
Hishām
Ibn Dhakwān
Nāfiʿ
Madinah
Warsh
Qalun
Ḥamzah
Kufah
Khalaf
Khallad
Ibn Kathīr
Makkah
Al-Bazzi
Qunbul
Khalaf
Kufah
Isḥaq
Idrīs
Abū ʿAmr
Basrah
Ad-Duri
As-Susi
al-Kisāʾī
Kufah
Abu al-Harith
Ad-Duri
Yaʿqūb
Basrah
Ruwais
Rawḥ
ʿĀṣim
Kufah
Shuʿbah
Ḥafṣ
خوانشها
لِتُؤْمِنُوا...وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ
li-tuʾminū*...wa-tuʿazzirūhu wa-tuwaqqirūhu wa-tusabbiḥūhu
“So you (pl.) would believe in Allah and His Messenger, and support Him, honour Him, and praise Him”
This reading addresses the Believers in the second person. *NB: some pronounce this as tūminū.
لِيُؤْمِنُوا...وَيُعَزِّرُوهُ وَيُوَقِّرُوهُ وَيُسَبِّحُوهُ
li-yuʾminū...wa-yuʿazzirūhu wa-yuwaqqirūhu wa-yusabbiḥūhu
“So they would believe in Allah and His Messenger, and support Him, honour Him, and praise Him”
This refers to the Believers in the third person.
توضیح:
These readings amount to the same meaning [Ibn 'Ashur].
quran-reader:qiraat-feedback.send
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders
close
توضیح:
These readings amount to the same meaning [Ibn 'Ashur].