obliged to say nothing about Allah except the truth. Indeed, I have come to you with clear proof from your Lord, so let the children of Israel go with me.”
“(I am) duty-bound to say nothing...” OR “(I am) careful not to say anything about God but the truth”
عَلَىَّ أَنْ لَّا
ḥaqīqun ʿalayya an-lā
“It is incumbent on me to say nothing about God but the truth”
Explanation
These readings convey the same meaning in slightly different ways, or with various interpretations which are complementary [al-Alusi]. *In all readings, this is pronounced with assimilation: allā.
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Explanation
These readings convey the same meaning in slightly different ways, or with various interpretations which are complementary [al-Alusi]. *In all readings, this is pronounced with assimilation: allā.